Teknik çeviri çoğunlukla elektronik, inşaat, fen bilimleri, sanayi, uzay teknolojileri gibi alanlar için istenen bir çeviri türüdür. Teknik çevirilerin gerçekleştirilebilmesi için tercümanların belli bir uzmanlık alanına sahip olması gerekir. Bunun yanında bu çevirilerin doğru bir şekilde gerçekleştirilebilmesi için bilgi birikimi olması da son derece önemli bir konudur.
Teknik Çeviri Hizmetleri
Teknik çeviri hizmetleri sadece belli bir uzmanlığa sahip olan, bilgi birikimi ve ön araştırması bulunan tercümanlar tarafından yapılmalıdır. Teknik çeviriler bu şekilde gerçekleştirilmezse o zaman profesyonel bir çeviri olmaz. Genelde makine ya da teknoloji gibi alanlarda teknik çevirilere ihtiyaç duyulur.
Teknik Çeviri Bürosu
Teknik çeviri yaparken hangi sektör için bu işlem yapılıyorsa o sektörün teknik terimler sözlüğünden faydalanılarak çevirilerin gerçekleştirilmesi son derece önemlidir. Bunun yanında çeviriyi yapacak olan tercümanların o alanda deneyiminin de olması gerekir. Teknolojik bir alanda teknik bir çeviri yapılacaksa daha önce o alanda çeviri yapmış olan kişilerin bu işlemi yapması önemli bir konudur. Teknik çeviri konusunda büromuz ilgili tercümanlardan yardım alarak çeviri işlemlerinin doğru bir şekilde yapılmasını sağlar.
Teknik Çeviride Nelere Dikkat Edilmelidir?
Teknik çeviri konusunda dikkat edilmesi gereken bazı konular bulunur. Teknik çevirilerde çeviriye tercümanın yorum eklememesi önemlidir. Bunun yanında tercih edilen terminoloji sözlüğüne göre çeviriler gerçekleştirilmelidir. Çevirmenlerin çeviriye başlamadan önce araştırma yaparak çeviriye başlaması gerekir. Tercümanlarımızın tamamı bu kurallara dikkat eder. 0216 606 29 38 numarasından bizimle iletişime geçebilirsiniz.