Psikiyatri çevirisi, psikolojik çalışmalar, araştırma makaleleri, bilgi metinleri, psikoloji ders kitapları, psikolojik testler, psikolojik raporlar ve psikolojik ölçeğin belirli bir çeviri teorisi ışığında bir dilden diğerine yazılı olan çevirileri yapmaktadır.
Psikiyatri Çevirisini Kimler Kullanır?
Bir psikiyatri çevirisi bağlamında bir psikoloji çevirmeninin kim olduğunu açıklamak için öncelikle kimin psikoloji çevirmeni olmadığını açıklamak faydalı olacaktır. Psikologlar, psikolog, psikolog, danışman, analist veya psikoterapist değildir. Psikoloji çevirisi veya tam psikoloji ve psikiyatri jargonu bilgisi, orijinal psikoloji metnini hedef dile mümkün olan en iyi şekilde, yüksek kalite, doğruluk ve eksiksizlikle çevirmek için kritik öneme sahiptir.
Psikiyatrı Çevirisini Kimler Yapar?
Psikiyatri çevirisi için gerekli teorik ve pratik psikolojik bilgiye sahip çeviri uzmanlarıdır. Psikoloji Tercümanları, belirli çeviri teorilerini dikkate alarak psikoloji metinleri, psikolojik durum raporları, psikoloji kitapları ve psikoloji makaleleri gibi özel metinleri hedef dile çeviren dil aracılarıdır. Firmamız böyle hassas içerikli çevirileri tekrar tekrar kontrol ederek sizlere iletmektedir.
Psikiyatri Çevirisi Ne Şekilde Gerçekleşir?
Psikolojik çevirmenlerin psikoloji alanında ihtiyaç duyulan çeviri stratejilerini, çeviri teorilerini ve çeviri tekniklerini bilmesi gerekir, ancak çevirmenler psikolojik çeviri eylemlerini gerçekleştirir. Psikiyatri çevirisi, birçok faktörü dikkate alan beceriler gerektirir. Hangi dil göstergelerinin hangi durumlarda yerelleştirilmesi gerektiği, hangi terimlerin hangi durumlarda doğru çevrilmesi gerektiği ve psikoloji alanında yeterli eğitim ve bilgi birikimi olan çevirmelerimiz bulunmaktadır. 0216 606 29 38 numarasından ulaşabilirsiniz.